Articles of localización

Backport Traducciones de files .po

Quiero respaldar las traducciones, así que digamos que tengo master.po y v1.po, donde master.po tiene más traducciones que v1.po (pero también diferentes). Por lo tanto, quiero actualizar v1.po copyndo todas las traducciones de master.po donde coincide el msgid. Pero no quiero que se copien nuevos msgids de master.po si ese no existe en v1.po (por […]

Extraiga la última versión de contenido para todos los idiomas en un sistema de revisiones

Tengo una database MySQL que tiene tres tablas de database: news_articles , languages y news_articles_languages . La tabla de languages contiene un logging para cada idioma que el sistema admite La tabla news_articles contiene información genérica sobre un artículo de noticias, como ID y una image adjunta La tabla news_articles_languages contiene información localizada en un […]

"Svn: Path '' no es un directory" al intentar localizar

Estoy trabajando con Xcode 4.5.2. Mi proyecto está bajo la versión svn. Previamente localizo mi aplicación para japonés a través de la interfaz de Xcode (click xib, png …, luego, en la vista de inspector, click "hacer localizado"). Esto movió automáticamente el file en la carpeta jp.lproj y el svn estaba totalmente bien con esto. […]

¿Cuál es la forma más inteligente de organizar SVN para versiones traducidas del mismo proyecto?

Me disculpo porque sé que esto se ha cubierto una y otra vez, pero estoy tratando de comprender la forma más inteligente de utilizar hábilmente la subversión para nuestro beneficio. (* Nota: Sé que nuestro método no es la MEJOR manera de manejar versiones localizadas, pero los factores externos nos obligan a trabajar de esta […]

Forzar TortoiseSVN para mostrar posts de error en inglés

Hoy traté de comprometerme con SVN y Falló la Tortuga. Su post de error está en portuga ( svn error running context nenhuma conexão pode ser feita porque a máquina de destino as recusou ativamente ) y es MUY difícil encontrar una solución. Entonces, antes de poder search una solución, primero necesito informarla correctamente sobre […]

localization de XCode y problema de SVN

Agregué tres localizaciones a mi proyecto en XCode, pero puedo comprometerme con SVN solo con el idioma pnetworkingeterminado 'Inglés', pero otras dos no puedo. Junto a 'Localizable.strings (SomeLanguage)' tengo solo 'A' pero no puedo agregarlo al repository. ¿Que me estoy perdiendo aqui? Primer trabajo con localización, XCode 4 …

Añadiendo localizaciones XIB atornillando el sistema de control de fuente en Xcode

Cuando uno toma un file XIB no localizado en Xcode y lo hace localizable, automáticamente agrega la región / localización pnetworkingeterminada al file XIB, por ejemplo, "en" o "inglés". Esto realmente mueve el file XIB a los directorys en.lproj o English.lproj . Si el file XIB está en un sistema de control de versiones como […]

Localizando Repo Github?

No estoy seguro de si este es el lugar correcto para hacer esta pregunta, aunque estoy seguro de que alguien podría guiarme en la dirección correcta. El problema / pregunta que tengo es acerca de un repository de github que está en otro idioma (que no tengo la menor idea de comprensión). ¿Existe una forma […]

Servicio de Github para el service web de traducción comunitaria

Me estoy ocupando de un proyecto de código abierto: mixare . Es un browser de realidad aumentada publicado bajo GPLv3. El código fuente del proyecto está en github y me gustaría conectar la parte de localización a algún service web a-la pootle . Si es necesario, puedo instalar mi propia instancia de un service de […]

Confirmar localizable.strings al repository

Necesito agregar más idiomas al proyecto. Manualmente voy a la información de un proyecto donde agregaría tantos idiomas como quisiera. Entonces el Xcode preguntaría qué files localizar para el idioma elegido. Entonces, digamos que tenemos una cadena localizable creada para el nuevo idioma recién agregado. ¿Qué files debo enviar al repository (actualmente usando gitlab) para […]